beat365中文官方网站 联系我们
   
 首页  学院概况  师资队伍  教育教学  科学研究  国际交流与合作  学生工作  毕业生风采 
当前位置: 首页>>学生工作>>学生活动>>正文
口译大赛报道
2011-12-22 00:00  

第二届中译杯口译大赛华桥决赛成功举行

本报讯 2011年12月21日,由吉林华桥外国语学院教务处与翻译学院联合举办的第二届中译杯口译大赛华桥决赛在多功能报告厅隆重举行。本次大赛经过初赛、复赛的层层选拔,最终有10名选手会师决赛,上演一台精彩的口译大赛。

本届大赛的评委有:英语学院院长景体渭;英语学院老师刘迪;商务英语学院院长尹秀丽;商务英语学院教授吴守谦;双语学院院长孟庆龄;双语学院教研室主任周宇轩;翻译学院教授何恩春;翻译学院教授王长伟。

比赛共分三部分,英译汉、汉译英和联络口译。第一部分的英文语速较快,内容涵盖了各种各样的信息,遣词正式专业,对选手们的听辨理解速记能力、短期记忆、背景知识和双语表达能力的真正考验。而第二部分的中文部分虽然吐字清晰,语速较慢,但是内容广泛,用词考究,汉语的文化元素特别多,对选手的应变能力和理解力是一个非常大的考验。第三部分是外教和中教现场的联络口译,这些不仅对参赛选手的口译水平发挥是一个挑战,对选手的心理素质和抗压能力也是一个极大的考验。比赛中还有美妙的英文歌曲演唱,动听的器乐合奏,缓解选手们的紧张情绪,为比赛锦上添花。

本次比赛所设置的环节都有所难度,但参赛选手依然表现得可圈可点。选手们展现了雄厚的实力,实力不可小觑,比赛中让人刮目相看,她们的口译可谓行云流水,一气呵成。经过近3个小时紧张的比赛,本次大赛的评委之一的翻译学院何恩春教授对10位选手的精彩表现给予了充分的肯定,他说:这是一场高水平的角逐,每位选手能来到这个舞台都是赢家,选手都充分展现了自己的机智和才华。同时他也对各位选手给予厚望,希望他们在以后的学习和工作生涯中再接再厉,能在口译道路上不断追求卓越。

在经过激烈的角逐之后,李思逸,陈凤菊最终拔得头筹,获奖情况如下:一等奖:双语学院0703班李思逸,商务英语学院0901班陈凤菊;二等奖:英语学院0902班裔然,翻译学院0901班肖娴

翻译学院0901班邓思斯;三等奖:翻译学院0801班黄晓晓,英语学院0804班金科尔,双语学院0901班王金雪,英语学院0805班杨宇,翻译学院0801班欧阳昊。

本次比赛体现了翻译学院举办大赛的经验日趋成熟,能力逐渐提高。从前期准备到比赛过程的每个细节都精心准备、细心考虑,呈现了一台高水平的赛事。这是一次成功且极具意义的比赛,期待下一届的口译大赛。


版权所有:吉林外国语大学 beat·365(中国) - 官方网站 All Rights Reserved

地址:长春市净月大街3658号