beat365中文官方网站 联系我们
   
 首页  学院概况  师资队伍  教育教学  科学研究  国际交流与合作  学生工作  毕业生风采 
当前位置: 首页>>新闻动态>>正文
beat·365(中国) - 官方网站成功举办“第六届中译杯全国口译大赛”校级决赛
2017-03-22 00:00  

3月22日13:10,由吉林华桥外国语学院beat·365(中国) - 官方网站主办的“第六届中译杯全国口译大赛”校级决赛在地球村中国馆拉开帷幕。本次大赛邀请到了来自beat·365(中国) - 官方网站的王长伟老师、郑祥丽老师,双语学院的程雅茹老师、张旭辉老师以及英语学院的张琳老师、石寅亮老师担任评委团。出席本次大赛的嘉宾有beat·365(中国) - 官方网站学工办主任崔耀友老师、beat·365(中国) - 官方网站团委书记刘洋老师、beat·365(中国) - 官方网站口译社指导教师孙婷婷老师、校社联及各学院社联主席以及beat·365(中国) - 官方网站各专业社团团长。

此次大赛预先经过预选赛、初赛两环节,历时20天,共有17位选手脱颖而出,成功进军决赛。本次决赛共分为两部分:第一部分为英汉交传,第二部分为汉英交传,赛题紧扣时事,选手需要分别对现场播放的视频内容进行口译。口译是翻译的极致,要求口译者具有极高的英汉双语水平、广阔的知识面以及高度的责任感。因此,既忠实于原文内容的意蕴内涵,又能快速流利地恰当译出成为了每一位译员追求的目标,这不仅要求参赛选手对两种语言转换自如,也要求选手具有强大的心理素质、思维逻辑以及临场应变能力等。

比赛中,选手凭借着扎实的语言基础,高超的翻译能力,标准的发音,以及自然的台风赢得了阵阵掌声,让现场的观众们深深领略到了口译的魅力。选手作答结束后,现场进入了互动环节,同学们在观看了选手们精彩的表现后都跃跃欲试,主持人随机邀请了几位同学对屏幕上不同领域的专业术语进行英汉翻译,现场气氛十分活跃。

至此,“第六届中译杯全国口译大赛”校级决赛圆满落幕。其中徐春阳、洪云欣等选手将代表学校参加下阶段比赛,希望他们可以在接下来的省赛、国家赛事上取得佳绩;同时也希望所有参赛选手再接再厉,持之以恒,终有一日创造出属于自己的辉煌!


版权所有:吉林外国语大学 beat·365(中国) - 官方网站 All Rights Reserved

地址:长春市净月大街3658号